小小的手心)
远くて 远くて 揺れてる 稲穂の海
tookute tookute yureteru inaho noumi
远远的 远远的 稻穗摇曳 那片金色海洋
帆を上げ 帆を扬げ 目指した 思い出へと
howoage howoage mesasita omoideheto
扬起帆 扬起帆 带上回忆 我们共同寻访
仆らは 今日までの 悲しい事全部
bokuraha kyoumadeno kanasiikoto zenbu
我们一起,走到今天,曾经经历的那些悲伤
覚えてるか 忘れたか
oboeteruka wasuretaka
还能记得吗?或早已遗忘
小さな手にも いつからか仆ら追い越してく强さ
tiisanatenimo itukarakabokura oikositekutuyosa
小小的手心里,却也同样蕴含著,超越了你我的那份坚强
熟れた葡萄の 下泣いてた日から 歩いた
uretabudouno sitanaitetahikara aruita
熟透的葡萄架下 向洒满泪水的那些时光 挥手作别
小さな手でも 离れても仆らはこの道ゆくんだ
tiisanatedemo hanaretemo bokurahakonomitiyukunda
凭着这双小手 即使是彼此分离 依然能前行在这条路上
いつか来る日は 一番の思い出を 仕舞って
itukakuruhiha itibannoomoidewo simatte
直到将来的某天,将无比珍贵的那些回忆,深深埋藏
季节は移り もう冷たい风が
kisetuhauturi moutumetaikazega
季节无声变迁 曾经寒冷的风
包まれて眠れ あの春の 歌の中で
tutumaretenemure anoharuno utanonakade
也静静的入眠 在那春天的 歌谣之中
小さな手にも いつからか仆ら追い越してく强さ
tiisanatenimo itukarakabokura oikositekutuyosa
小小的手心里 却也同样蕴含著 超越了你我的那份坚强
濡れた頬には どれだけの笑颜が 映った
nuretahooniha doredakenoegaoga ututta
满是泪痕的脸上 映出了几许美丽笑颜的 那些过往
小さな手でも 离れても仆らはこの道ゆくんだ
tiisanatedemo hanaretemo bokurahakonomitiyukunda
凭着这双小手 即使是彼此分离 依然能前行在这条路上
そして来る日は 仆らも思い出を 仕舞った
sositekuruhiha bokuramoomoidewo simatta
那天来临的时候 我们早已将所有的回忆 深深埋藏
小さな手でも いつの日かぼくら追い越してゆくんだ
tiisanatedemo itunohikabokura oikositeyukunda
凭着这双小手 总有一天将超越 你我前行的匆匆步
やがて来る日は 新しい季节を 开いた
yagatekuruhiha atarasiikisetuwo hiraita
终於来临的那天 将为我们轻轻掀开 新的时光