日文歌词
Time after time ~花舞う街で~
もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を离さない
春の终り告げる 花御堂 霞む花 一枚
苏る 思い出の歌この胸に 今も优しく
Time after time 君と出逢った奇迹 缓やかな风吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない约束
风に君の声が闻こえる 薄氷冴返る注1远い记忆
伤付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの场所で
巡り逢おう 薄红色の 季节が来る日に笑颜で
Time after time ひとり 花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に 涙ひらり 待っていたよ
风舞う花びらが 水面を抚でるように 大切に想うほどせつなく……
人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない谁かを
儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう
Time after time 君と色づく街で 出逢えたら もう约束はいらない
谁よりもずっと 伤付きやすい君の そばにいたい 今度はきっと
注1:此短语原应为“冴(さ)え返(かえ)る”,但尊重原主题曲,此处写为“冴(さえ)返(かえ)る”。
中文歌词
Time after time~在落花纷飞的街道上~
如果上天让你我再次相遇
我绝对不会再次松开你的手
在这个宣告春季结束的佛之花殿
朦胧的花朵一瓣飘零
记忆中的歌声缓缓的苏醒
至今还在胸中的温柔回荡
Time after time
与你相遇的奇迹
在那微风缓缓吹过的街道
悄悄的牵着手一起走过的坡道
直到如今也无法忘记的约定
在风中可以听到你的声音
如薄冰般寒冷遥远的记忆
曾经许下了誓言还不知道受伤的可怕
何时才能再次在薄红色季节来临的时候
带着笑容再一次在这里与你相遇
Time after time
一个人走落花纷飞的街道上
尽管逝去的时光已经无法挽回
但景色却一如往昔
我还是和那天一样带着泪水等待着你
就如同随风飘舞的花瓣拂过水面一般
越是珍贵的回忆 就越无法忘记...
虽说人都是孤独的
但人们却总是在寻找着另一半
一直在执着地追求那虚幻而易碎的一切
Time after time
如果在樱花染粉的街道上
如果在樱花染粉的街道再次与你相遇的话
就不再需要任何承诺
就想永远留在比谁都容易受伤的你
这次一定要陪着你