歌词:
逆様になって 君の事探して
sakasamaninatte kiminokotosagashite
いつまでも仆らは 辿り着けないまま
itsumademobokuraha tadoritsukenaimama
あの日夕暮れ 不意に笑い声
anohiyuugure fuiniwaraigoe
云の隙间 流れ星に
kumonosukima nagareboshini
重ね重ね 逢いたくなる
kasanekasane aitakunaru
いつか夕暮れ 君と见つめた夜
itsukayuugure kimitomitumetayoru
爱の欠片 探すたびに
ainokakera sagasutabini
いつも何故か 寂しくなる
itsumonazeka sabishikunaru
もう行かなくちゃ
mouikanakucha
この空泣き出す前に
konosoranakidasumaeni
逆様になって 君の事探して
sakasamaninatte kiminokotosagashite
いつまでも仆らは 辿り着けないまま
itsumademobokura tadoritsukenaimama
桥の下に立って 流れる涡あって
hashinoshitanitatte nagareruuzuatte
いつまでも仆らは その答え探して
itsumademobokuraha sonokotaesagashite
バラバラになって その声を探して
barabaraninatte sonokoewosagashite
いつの日か仆らは お互いを求めてく
itsunohikabokura otagaiwomotometeku
サラサラになって 流れてく毎日
sarasaraninatte nagaretekumainichi
いつの日か仆らが 辿り辿り着く场所
itsunohikabokuraga tadoritadoritsukubasho
頼りなくて 掴めなくて
tayorinakute tsukamenakute
不安になって 眠れなくて
fuanninatte nemurenakute
大声を出した 离れないで
oogoewodashita hanarenaide
离れないで ずっとそばにいてね
hanarenaide zuttosobaniitene
离れないで 离れないで 离れないで
hanarenaide hanarenaide hanarenaide
中文翻译歌词:
将整个世界都反转 寻找著你的身影
不管何时 我们总是无法相遇
那天的黄昏 不自觉发出的笑声
在云层的空隙间 有流星经过
思念不断的增加 变得好想见你
过去的黄昏 和你相遇的夜晚
每当寻找爱的碎片时
为什麼总是变得很寂寞
再不出发就不行了
在这片天空开始哭泣前
将整个世界都反转 寻找著你的身影
不管何时我们总是无法相遇
在桥下站著 看见了漩涡
不管何时 我们总是在寻找那个答案
寻找著散失各地的那个声音
总有一天 我们会寻觅彼此
如流水般逝去的日子
总有一天 我们会经过重重困难再次相逢
没有你的音信 掌握不到不到你的踪影
我十分不安 而辗转难眠
我放声大叫;「请不要离开我」
请不要离开 请一直在我身边
请不要离开 请不要离开 请不要离开我